中华护理杂志 ›› 2019, Vol. 54 ›› Issue (6): 957-960.DOI: 10.3761/j.issn.0254-1769.2019.06.032

• 他山之石 • 上一篇    

心力衰竭患者口渴困扰量表的汉化及信效度研究

张文芳,郝艳华,田甜   

  1. 300170 天津市人工细胞重点实验室/天津市肝胆疾病研究所/卫生部人工细胞工程技术研究中心/天津市第三中心医院心脏中心(张文芳,田甜),重症医学科(郝艳华)
  • 收稿日期:2018-11-07 出版日期:2019-06-15 发布日期:2019-06-15
  • 作者简介:张文芳:女,本科,主管护师,E-mail:ly-zwf@163.com

The reliability and validity of the Chinese version of Thirst Distress Scale with Heart Failure

ZHANG Wenfang,HAO Yanhua,TIAN Tian   

  • Received:2018-11-07 Online:2019-06-15 Published:2019-06-15

摘要:

目的 翻译英文版心力衰竭患者口渴困扰量表(Thirst Distress Scale for Patients with Heart Failure,TDS-HF),并对中文版TDS-HF进行信效度检验。方法 严格遵循量表引进原则,对量表进行翻译、回译和跨文化调试。便利选取在天津市某三级甲等医院心脏中心住院治疗的268例心力衰竭患者进行调查,采用SPSS 17.0进行统计学分析,计算中文版TDS-HF的信效度。结果 中文版TDS-HF的Cronbach’s α系数为0.925;量表水平的内容效度指数和条目水平的内容效度指数均为1,共提取1个公因子,方差贡献率为65.56%;量表总分与口渴强度数字评分呈正相关(r=0.601,P<0.001)。结论 中文版TDS-HF具有良好的信度和效度,可用于评价国内心力衰竭患者的口渴困扰程度。

关键词: 心力衰竭, 口渴困扰, 信度, 效度, 量表

Abstract:

Objective To translate the English version of Thirst Distress Scale with Heart Failure(TDS-HF) into Chinese and test the reliability and validity of the Chinese version of TDS-HF.Methods The English version of TDS-HF was translated into Chinese and back translated and modified for cultural adaptation according to the guidelines. A convenience sample of 268 heart failure patients at one tertiary hospital in Tianjin was investigated using the Chinese version of TDS-HF to test its reliability and validity.Results The Cronbach’s α of the Chinese version of TDS-HF was 0.925. Both the scale-level content validity index and the item-level content validity index were 1. Factor analysis showed a single factor explaining 65.56% of the total variance. The score of TDS-HF was significantly associated with the thirst intensity score(r=0.601,P<0.001).Conclusion The Chinese version of TDS-HF has been proved to be reliable and valid. It can be used for measuring thirst distress in patients with heart failure.

Key words: Heart Failure, Thirst Distress, Reliability, Validity, Scale