Chinese Journal of Nursing ›› 2019, Vol. 54 ›› Issue (1): 151-154.

• Overseas Knowledge • Previous Articles     Next Articles

Functional Assessment of Cancer Treatment-Bone Marrow Transplant (FACT-BMT) : translation and reliability and validity testing

  

  • Online:2019-01-15 Published:2019-01-15

癌症治疗功能评价-骨髓移植分量表的汉化及信效度检验

颜霞 杨子樱 王婷 刘树佳 胡伟 徐晓东 董霜   

  1. 北京大学人民医院、医渡云技术有限公司

Abstract: Objective To translate Functional Assessment of Cancer Treatment-Bone Marrow Transplant (FACT-BMT) Version 4 into Chinese,and test its reliability and validity in Chinese patients. Methods FACT-BMT Version 4 was translated according to Brislin’s method and culturally adapted in 137 patients underwent bone marrow transplant in Peking University People Hospital for testing internal consistency,and content validity was explored in experts. Results The Cronbach’s a coefficient was 0.71~0.90, and 0.83 for the total. The S-CVI was 86.9%,and 22 items’ I-CVI was above 0.80. Conclusion Domestic patients underwent bone marrow transplant can understand FACT-BMT Version 4 well. This scale has high internal consistency and content validity, and is capable to measure physical health, psychological emotion and social role of patients in China.

Key words: Bone Marrow Transplantation, Quality of Life, Reliability, Validity

摘要: 目的 对第4版癌症治疗功能评价-骨籠移植分(Functional Assessment of Cancer Treatment-Bone Marrow Transplant,FACT-BMT)量表进行汉化,初步验证量表在中国骨髓移植后患者中的适用性。方法 依据量表翻译方法学对第4版FACT-BMT量表进行翻译和文化调试,以137例北京某三级曱等医院骨髓移植后患者作为研究对象,检验量表内部一致性信度;成立专家委员会,验证量表内容效度。结果 量表的Cronbach’s a系数为0.71~0.90,总体 Cronbach’s a系数为0.83;内容效度为0.87,22个条目的内容效度高于0.80。结论 国内骨髓移植患者能够较好地理解第4版FACT-BMT量表中的内容,量表具备较高的内部一致性和内容效度,可应用于我国骨髓移植治疗患者的躯体健康、心理情绪及社会角色等方面的测量。

关键词: 骨髓移植, 生活质量, 信度, 效度